<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chinook</title>
	<atom:link href="http://chinook.memoris.fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chinook.memoris.fr</link>
	<description>Serveur de publication cartographique</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 09:26:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Ce DBF a un drôle d&#8217;accent é Ù</title>
		<link>http://chinook.memoris.fr/2011/12/ce-dbf-a-un-drole-daccent-e-u/</link>
		<comments>http://chinook.memoris.fr/2011/12/ce-dbf-a-un-drole-daccent-e-u/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 16:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien MARGAIL</dc:creator>
				<category><![CDATA[PostGIS]]></category>
		<category><![CDATA[dbf]]></category>
		<category><![CDATA[encoding]]></category>
		<category><![CDATA[postgis]]></category>
		<category><![CDATA[shp2pgsql]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinook.memoris.fr/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[Que celui qui n&#8217;a jamais eu de problème avec l&#8217;encodage en général nous donne son secret&#8230; Prenons le cas des problèmes d&#8217;encodage (encoding) lors de l&#8217;import du DBF (ShapeFile) dans PostGIS / PostgreSQL avec la commande shp2pgsql. Tentative d&#8217;historique Chacun &#8230; <a href="http://chinook.memoris.fr/2011/12/ce-dbf-a-un-drole-daccent-e-u/">Lire la suite <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Que celui qui n&#8217;a jamais eu de problème avec l&#8217;encodage en général nous donne son secret&#8230; Prenons le cas des problèmes d&#8217;encodage (encoding) lors de l&#8217;import du DBF (ShapeFile) dans PostGIS / PostgreSQL avec la commande shp2pgsql.</p>
<h1>Tentative d&#8217;historique</h1>
<p>Chacun y va de son petit nom, plus ou moins chargé d&#8217;histoire bien avant l&#8217;aire du web et des SIG. Entre officiel, alias, abus de langage, Anglais, Français, International et DOS, Windows, Unix&#8230; pas facile de suivre.</p>
<p>En France on retrouve plusieurs <a title="Page de code - Wikipédia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Page_de_code" target="_blank">page de code</a> :</p>
<ul>
<li><a title="ASCII - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ASCII" target="_blank">ASCII</a> la norme la plus connue, la plus ancienne et la plus largement compatible à la base de nombreuses autres normes&#8230; mais seulement 128 caractères !</li>
<li><a title="Code Page 850 - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Page_de_code_850" target="_blank">CP850</a> (définie par IBM, utilisé par DOS) encore utilisé par la <em>console</em> Windows.</li>
<li><a title="Windows 1252 - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Windows-1252" target="_blank">Windows-1252</a> (CP1252) aussi appelé <a title="ANSI - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ANSI" target="_blank">ANSI </a>à <span style="text-decoration: underline;">tort</span>. Il remplace le CP850. C&#8217;est une extension de l&#8217;ISO-8859-1.</li>
<li><a title="ISO-8859-1 - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-1" target="_blank">ISO_8859-1</a> ou Latin1 utilisé sous Unix ou Windows est la 1ere partie de la norme de l&#8217;Organisation Internationale de Normalisation <em>(International Organization for Standardization).</em></li>
<li><a title="ISO_8859_15 - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-15" target="_blank">ISO_8859-15</a> ou Latin9 est &laquo;&nbsp;une mise à jour&nbsp;&raquo; de l&#8217;ISO_8859-1 avec l&#8217;ajout de € et œ.</li>
<li><a title="UTF-8 - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/UTF-8" target="_blank">UTF-8</a> est un « format de transformation » de la norme <a title="ISO 10646 - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO/CEI_10646" target="_blank">ISO 10646</a> fondement de l&#8217;<a title="Unicode - Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode" target="_blank">Unicode</a>. C&#8217;est l&#8217;un des standard d&#8217;Internet et tout le monde devrait l&#8217;utiliser pour ne pas avoir de problèmes&#8230;</li>
</ul>
<h1><span class="Apple-style-span" style="color: #000000;">Détecter l&#8217;encodage</span></h1>
<p>Le DBF du <a title="Shapefile - Wikipédia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shapefile" target="_blank">Shapefile </a>utilise une page de code. Malheureusement ce code est rarement enregistré dans le fichier et il est donc difficile de l&#8217;identifier. Le problème se pose sous Windows où on retrouve 2 encodages, le Windows-1252 et le CP850.</p>
<p>Le système D sous Windows avec Excel :</p>
<ul>
<li>le &#8216;é&#8217; s&#8217;affiche &#8216;é&#8217; le DBF est en CP850. Si quelqu&#8217;un peut m&#8217;expliquer le pourquoi je suis preneur. Avec Office 2007, Windows 7 sur du NTFS comment le CP850 est le code page par défaut !</li>
<li>le &#8216;é&#8217; s&#8217;affiche &#8216;Ú&#8217; et le &#8216;è&#8217; s&#8217;affiche &#8216;Þ&#8217; le DBF est en Windows-1252.</li>
</ul>
<p>La méthode empirique bis avec <a title="DBF Commander - Elphsoft" href="http://elphsoft.com/dbfcommander.html" target="_blank">DBF Commander</a> (disponible <a title="Télécharger DBF COmmander freeware" href="http://elphsoft.com/downloads.html" target="_blank">ici</a>) :</p>
<ul>
<li>Ouvrir le DBF</li>
<li>Dans le menu choisir : Tools &gt; Set Code Page&#8230;</li>
<li>Sélectionner un code page qui affiche correctement les caractères (Par défaut sur Unknown car le code page n&#8217;est pas enregistré dans le DBF).</li>
<li>Si le DBF est en UTF-8 il faudra d&#8217;abord passer par : File &gt; Convert to&#8230; &gt; UTF-8 -&gt; ANSI</li>
</ul>
<p>NOTE : <a title="QGis" href="http://www.qgis.org/" target="_blank">QGis </a>permet de spécifier l&#8217;encodage du fichier à l&#8217;ouverture et donc de valider aussi son code page. On peut le changer si besoin (avec DBF Commander aussi).<br />
<a title="OpenOffice" href="http://fr.openoffice.org/" target="_blank">OpenOffice</a> permet aussi de mieux gérer l&#8217;encodage du fichier.</p>
<h1>Importer le DBF ou Shapefile dans PostGIS</h1>
<p>Une fois le code page identifié l&#8217;import DBF se fait via la commande <a title="shp2pgsql - Documentation (anglais)" href="http://postgis.refractions.net/docs/ch04.html#shp2pgsql_usage" target="_blank">shp2pgsql</a>. La commande encode le fichier en UTF-8 afin de l&#8217;importer plus facilement quelque soit l&#8217;encodage de la base de destination (Latin1, UTF-8 &#8230;). Il faut préciser l&#8217;encodage d&#8217;origine avec l&#8217;option &laquo;&nbsp;-W &lt;encoding&gt;&nbsp;&raquo; qui accepte les paramètres de la librairie <a title="libiconv - conversion de code page" href="http://www.gnu.org/s/libiconv/documentation/libiconv/iconv_open.3.html " target="_blank">libiconv </a>utilisée pour la conversion (Ne pas confondre avec les <a title="Jeux de caractères - PostgreSQL" href="http://docs.postgresqlfr.org/8.4/multibyte.html" target="_blank">jeux de caractères supportés par PostgreSQL</a>).</p>
<pre>shp2pgsql -d -D -W CP850 -n &lt;filename&gt;.dbf &lt;table_name&gt; | psql -U postgres -d &lt;db_name&gt;</pre>
<pre>shp2pgsql -d -D -W CP1252 -n &lt;filename&gt;.dbf &lt;table_name&gt; | psql -U postgres -d &lt;db_name&gt;</pre>
<p>Si le DBF est déjà en UTF-8 l&#8217;option &laquo;&nbsp;-W&nbsp;&raquo; est inutile.</p>
<h1><span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-weight: 300;">NOTE : Par défaut la console Windows utilise l&#8217;encodage CP850. Avec le client &laquo;&nbsp;psql&nbsp;&raquo; le message suivant peut apparaître :</span></h1>
<pre>Warning: Console code page (850) differs from Windows code page (1252)
         8-bit characters may not work correctly. See psql reference
         page "Notes for Windows users" for details.</pre>
<p>Pour activer le page de code 1252 on peut créer un raccourci avec l&#8217;option suivante :</p>
<pre>C:\WINNT\system32\cmd.exe /k chcp 1252</pre>
<p>&nbsp;</p>
<h1>Conclusion</h1>
<p>Passez à Linux en UTF-8 mais bon c&#8217;est plus facile à dire qu&#8217;à faire. Sinon sous Windows ne pas oublier l&#8217;encodage CP850 qui résiste encore et sème le trouble&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Memo</h2>
<p>Si la page affiche des caractères de ce type : &laquo;&nbsp;Ã©&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Ã®&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Ã&nbsp;&raquo;, &#8230;<br />
&gt; Les données ont été enregistrées au format UTF-8, et le navigateur les affiche en pensant avoir affaire à de l&#8217;ISO.</p>
<p>Si la page affiche des caractères de ce type : &laquo;&nbsp;�&nbsp;&raquo;<br />
&gt; Les données ont été enregistrées au format ISO, et le navigateur les affiche en pensant avoir affaire à de l&#8217;UTF-8.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinook.memoris.fr/2011/12/ce-dbf-a-un-drole-daccent-e-u/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elle fait combien ta base ?</title>
		<link>http://chinook.memoris.fr/2011/11/elle-fait-combien-ta-base/</link>
		<comments>http://chinook.memoris.fr/2011/11/elle-fait-combien-ta-base/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 14:49:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien MARGAIL</dc:creator>
				<category><![CDATA[PostGIS]]></category>
		<category><![CDATA[command]]></category>
		<category><![CDATA[dba]]></category>
		<category><![CDATA[postgis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinook.memoris.fr/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[Pour connaitre rapidement la taille sur le disque d&#8217;une base de données PostgreSQL ou PostGIS voici une commande simple : SELECT pg_size_pretty(pg_database_size('database_name')); On peut aussi obtenir la taille sur le disque d&#8217;une table en particulier : SELECT pg_size_pretty(pg_total_relation_size('table_name')); &#160; Sources &#8230; <a href="http://chinook.memoris.fr/2011/11/elle-fait-combien-ta-base/">Lire la suite <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour connaitre rapidement la taille sur le disque d&#8217;une base de données PostgreSQL ou PostGIS voici une commande simple :</p>
<pre><strong>SELECT pg_size_pretty(pg_database_size('database_name'));</strong></pre>
<p>On peut aussi obtenir la taille sur le disque d&#8217;une table en particulier :</p>
<pre><strong>SELECT pg_size_pretty(pg_total_relation_size('table_name'));</strong></pre>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sources :<a href="http://www.thegeekstuff.com/2009/05/15-advanced-postgresql-commands-with-examples/" target="_blank">15 Practical PostgreSQL Database Administration Commands</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinook.memoris.fr/2011/11/elle-fait-combien-ta-base/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quelques réalisations</title>
		<link>http://chinook.memoris.fr/2011/10/realisations/</link>
		<comments>http://chinook.memoris.fr/2011/10/realisations/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 18:31:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien MARGAIL</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinook]]></category>
		<category><![CDATA[chinook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinook.memoris.fr/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Chinook est utilisé en production sur différents sites : Portail Géofoncier : http://www.geofoncier.fr Valenciennes métropole : http://valgeo.valenciennes-metropole.fr CA de Clisson : http://www.plu-valleedeclisson.fr Sur plusieurs applications Intranet et d&#8217;autres projets en cours de réalisation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chinook est utilisé en production sur différents sites :</p>
<ul>
<li>Portail Géofoncier : <a href="http://www.geofoncier.fr/" target="_blank">http://www.geofoncier.fr</a></li>
<li>Valenciennes métropole : <a href="http://valgeo.valenciennes-metropole.fr/" target="_blank">http://valgeo.valenciennes-metropole.fr</a></li>
<li>CA de Clisson : <a href="http://www.plu-valleedeclisson.fr/" target="_blank">http://www.plu-valleedeclisson.fr</a></li>
</ul>
<p>Sur plusieurs applications Intranet et d&#8217;autres projets en cours de réalisation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinook.memoris.fr/2011/10/realisations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

